
English translation down below.
'Softly as I leave you'. The lyrics of this song were so beautiful when time comes for love to end, leaving slowly with no noise Francis Albert Sinatra plaid so perfectly not to break her heart more. I had sent these words that suggested me to do it on my tippy toes, to Natan. I did not know where to begin or finish, least of all where to fit his name into two chapters of my life he shared with me and had never filled since thirteen years, in order to talk about him or even mention his name between the geographical gashes and the cardiac interruptions of our long relationship. He was, together with my beloved grand-mother and my adored Bob the dog, the one who had shared the walls of my existence, the longest. A good guy. A nice guy all the way through of whom nothing could be reproached or slandered. Nothing wrong to say, and that was the problem. ''
No comments:
Post a Comment